• Posted by : Unknown septiembre 08, 2014

    Yu-Gi-Oh! Arc-V


    Hola a todos, primero que todo disculpen los retrasos y descuidos en el blog, he estado un poco ocupado últimamente y no tenido tiempo de actualizarlo aprovecharé este tiempo para subir los episodios que faltan y para comunicarles algunas cosas, con respecto a el retraso del episodio de     Yu-Gi-Oh! Arc-V de la semana pasada, se debió a que la página de donde descargo los episodios para traducirlos Nyaa.se estuvo offline desde el 30 de agosto hasta el 4 de septiembre, de hecho volvió a caer hoy, esperemos que no por mucho, esto se debió a un ataque informático (DDoS) dirigido desde Japón (según la fuente de HorribleSubs) que inhabilitó algunas páginas de Anime como Nyaa.sehorriblesubs Commie, etc. Por eso no pude descargar el episodio sino hasta el jueves 4 de septiembre.
    Siguiente, lo que quería hablar en este espacio era sobre una versión dos de Yu-Gi-Oh Arc-V está versión planeo subirla en Mp4 y para los que tengan los MKV y no quieran descargar de nuevo añadiré también los subtitulo para que puedan descargarlos por separado, para los que no sepan como agregar los nuevos subtítulos, se los explicaré más adelante.
    Ahora con respecto a los arreglos en Yu-Gi-Oh! Arc-V hay algunos aspectos que quiero comentarles, además de corregir las faltas ortográficas y gramaticales, también corregiré esas lineas que por alguna distracción dejé en inglés, por otro lado algunas frases hay que corregirlas para que concuerden con las de ahora. Además, el tema de el nombre de las invocaciones, primero "Invocación de Fusión" la cambiaré por "Invocación por fusión" que según mi parecer es más apropiado, segundo la invocación "Exceed", hasta hace poco siempre la llamé así ya que esta consiste en un exceso de monstruos en el campo, aunque sean Overlay Unit siguen siendo cartas de monstruos, segundo es porque en los Scans de las cartas del OCG (Original Card Game) aparecían como エクシーズ (Ekushizu) no como Xyz, y tercero era porque por lo general muchos de los nombres de las cartas cambian en el TCG (cuando son traducidas), y al no tener ningún indicio de su nombre original opté por poner Exceed, pero en uno de los episodios, pude ver que en el analizador de energía de invocación de LDS aparece XYZ en la pantalla, así que eso también corregido, y por último pondré la tilde en "Péndulo" donde lo haya olvidado.

    Ahora a explicarles a los que solo quieran descargar los subtítulos:

    Si solo quieren aplicarlo al momento de verlos, solamente tendrán que cargarlos desde su reproductor de preferencia, para reproducir Mkv yo recomiendo los siguientes:

    Gom Media Player

    Media Player Classic

    VLC Media Player

    Si la máscara por defecto de Gom Player, abren el video hacen clic derecho en la pantalla, luego en la opción Subtitle hacen clic en Subtitle Explorer, se abrirá una nueva pantalla en esta hacen clic en open y cargan los nuevos subtítulos.

    En el Media Player Classic abren el video hacen clic en archivo y luego en cargar subtitulos (Ctrl+L) cargan los subtítulos y listo.

    Si usan VLC solo tienen que hacer clic en Subtitulos en la barra de menú y cargar los nuevos subtítulos.
    En el caso de que quieran adherir los subtitulos al MKV y no tener la necesidad de cargar a cada momento sigan los siguientes pasos:

    Descarguen el programa MKVtoolNix e instálenlo.
    Una vez instalado vayan a la carpeta donde lo instalaron el programa y abran un programa llamado mmg.
    Una vez en el programa hagan clic en añadir y escojan el archivo MKV y seguido de este agreguen los subtítulos.
    Encontrarán cuatro archivos: el video el audio y los subtítulos, fíjense que habrán dos archivos .ssa (Substation Alpha) desmarquen el que diga [AVF] Yu-Gi-Oh! Arc-V 020.ssa (ejemplo) y solo dejen el que diga [AVF] Yu-Gi-Oh! Arc-V 020 v2.ssa.
    Una vez que estén seguros de que tienen los subtitulos correctos y que el audio y el video sigan marcados hagan clic en "Iniciar multiplexado" 
    Se creará una copia que contiene los nuevos subtítulos, si lo desean pueden borrar el anterior.

    Bueno eso es todo, lo que esperen el MP4 tendrán que esperarme ya que computadora es un poco lenta, el procesador apenas es Pentium IV y no tenga más de 1GB de memoria Ram, si alguién quiere contribuir con el MP4 de la versión 2 antes que yo es bienvenido, para los que quieran aprender también les puedo enseñar, pero eso será en otro post, y les recuerdo que el puesto de Encoder aún está disponible.

    { 4 Comentarios ... read them below or Comment }

    1. Oh q bien, por un momento pense q como estabas ocupado con los otros animes, talvez dejarias este... Una version 2 =D genial... muchas gracias por tu dedicacion... saludos!

      ResponderBorrar
    2. Gracias aun que un poco de trabajo lo que dices me alegro mucho por que me diste los nombres de programas que no conosia y si fueras muy amable me podrias dar todos los programas para acer un fansub te lo agradeseria muchisimo en especial un programa que me ayude a unir dos videos en formato MKV sin combertirlo y perder calidad Muchas Gracias por todos los aportes que ase esperare tu respuesta ;)

      ResponderBorrar
    3. hola gracias por continuar este proyecto me encanta la version de este fansub, es genial que haya v2 para corregir errores

      en nota de ayuda si nyaa esta offline entonces pordrias descargar los episodios de tokyotosho.info o de monosubs.org si te basas en esa version

      ResponderBorrar
      Respuestas
      1. disculpa como se puede bajar los videos de tokyotoshop?

        Borrar